Let's presume that your business is expanding and you would like to localize your services/products to a new target language. You may choose to engage a translation agency or a professional translator.
If you are translating your website or your marketing material into various languages, it would be a good choice to engage a professional agency which could provide a fast turnaround and quality work.
However, any communication between the client and the translator who is working with a translation agency has to go through project managers. The communication is not direct and it requires more time. It could also cost more to engage an agency than a professional translator.
Sometimes, what the client actually needs is not merely the translation of marketing material but a transcreation. To provide the right solution for the client, the translator needs to consider cultural/economic/traditional values of the target market and its consumers. This is why the client needs to have a direct communication with the translator, especially if this is going to be a long-term engagement.
Engaging a translator whose area of expertise is exactly related to your content could prove to be worth its weight in gold. You would be guaranteed that the translator will meet your requirements and give you exactly what you need: expert translation on time and, very likely, it will be more affordable than the translation provided by a translation agency.
If you are translating your website or your marketing material into various languages, it would be a good choice to engage a professional agency which could provide a fast turnaround and quality work.
However, any communication between the client and the translator who is working with a translation agency has to go through project managers. The communication is not direct and it requires more time. It could also cost more to engage an agency than a professional translator.
Sometimes, what the client actually needs is not merely the translation of marketing material but a transcreation. To provide the right solution for the client, the translator needs to consider cultural/economic/traditional values of the target market and its consumers. This is why the client needs to have a direct communication with the translator, especially if this is going to be a long-term engagement.
Engaging a translator whose area of expertise is exactly related to your content could prove to be worth its weight in gold. You would be guaranteed that the translator will meet your requirements and give you exactly what you need: expert translation on time and, very likely, it will be more affordable than the translation provided by a translation agency.